El 10 de junio de 1963, John F. Kennedy (JFK) fue el orador invitado a la ceremonia de graduación de American University. Ese día el presidente pronunció el que tal vez sea no solo uno de sus mejores discursos, sino también el más valiente. Ante los jóvenes recién graduados que le observaban, Kennedy invitó a sus conciudadanos a repensar la lógica imperante del conflicto bilateral con la Unión Soviética con un solo fin: promover una paz duradera.
En este corto escrito, los periodistas Katrina van den Heuvel y James Carden analizan el discurso de JFK y vinculan su contenido con el actual contexto de la guerra en Ucrania, y la creciente conflictividad ruso-estadounidense. Para los autores, la administración Biden podría aprender mucho de las palabras que pronunció JFK en el verano de 1963, especialmente, para evitar que la guerra en Ucrania degenere en un conflicto entre potencias nucleares.
Katrina Van den Heuvel es la editora de la revista The Nation. También ha editado o coeditado varios libros, incluyendo The Change I Believe In: Fighting for Progress in the Age of Obama (2011), Meltdown: How Greed and Corruption Shattered Our Financial System and How We Can Recover (2009), Taking Back America – and Taking Down the Radical Right (2004) y Voices of Glasnost: Interviews with Gorbachev’s Reformers (1990). James W. Carden es un escritor colaborador para asuntos exteriores de la revista de The Nation. Se desempeñó como asesor de políticas comol Special Representative for Intergovernmental Affairs and the Office of Russian Affairs at the U.S. Department of State. Sus escritos ha aparecido en Los Angeles Times, Quartz, The American Conservative y The National Interest.

¿Qué tipo de paz buscamos? A los 60 años de ser pronunciado, el discurso de JFK nunca pasa de moda
Katrina van den Heuvel y James Carden
Responsible Statecraft 9 de junio de 2023
El 10 de junio se cumplen 60 años desde que el presidente estadounidense John F. Kennedy pronunció una crítica mordaz de la Guerra Fría y su mentalidad en un discurso de graduación en el campus de la American University (AU) en Washington, DC.
En él, Kennedy expuso su visión de cómo podría ser la paz en la era nuclear.
“¿Qué tipo de paz buscamos?”, preguntó.
“No es una Pax Americana impuesta en el mundo por las armas de guerra estadounidenses. No la paz de la tumba o la seguridad del esclavo. Estoy hablando de paz genuina, el tipo de paz que hace que la vida en la tierra valga la pena vivirla, la que permite a los hombres y las naciones crecer y esperar y construir una vida mejor para sus hijos, no solo paz para los estadounidenses, sino paz para todos los hombres y mujeres, no simplemente paz en nuestro tiempo, sino paz para todos los tiempos”.
Para Kennedy, el espectro de la guerra nuclear, al que Estados Unidos y la URSS muy cerca en durante la crisis de los misiles cubanos, hizo que la búsqueda de la paz con el adversario soviético fuera un imperativo. Sin embargo, fue uno que puso al joven presidente en desacuerdo, tal vez fatalmente, con el establishment de seguridad nacional, militar e inteligencia.
Pero en la UA, Kennedy propuso directamente al pueblo estadounidense una política sensata, racional y, sobre todo, ética de la Guerra Fría.
“Hablo de la paz”, dijo Kennedy, “como el fin necesario y racional de los hombres racionales. Me doy cuenta de que la búsqueda de la paz no es tan dramática como la búsqueda de la guerra, y con frecuencia las palabras del que busca la paz caen en oídos sordos. Pero no tenemos una tarea más urgente”.
Y Kennedy, en el transcurso de su presidencia, y para gran consternación del Pentágono y la CIA, encontró un socio muy improbable en esa búsqueda, el líder soviético Nikita Khrushchev. En el transcurso de una serie de crisis entre Estados Unidos y la Unión Soviética ( la Bahía de Cochinos, la cumbre de Viena y la crisis de Berlín), Kennedy y Jruschov habían desarrollado una relación que nos ayudó a alejarnos del apocalipsis durante la crisis de los misiles cubanos. Y después de esa crisis, los dos comenzaron a trabajar hacia un Tratado de Prohibición de Pruebas Nucleares.
Kennedy se dio cuenta de que el progreso dependía de ver al otro como podríamos desear que nos vieran, en otras palabras, de la empatía.
“Ningún gobierno o sistema social es tan malvado”, dijo Kennedy, “que su gente debe ser considerada como carente de virtud”.
“Por lo tanto, no seamos ciegos a nuestras diferencias, sino que también dirijamos la atención a nuestros intereses comunes y a los medios por los cuales esas diferencias pueden resolverse. Y si no podemos poner fin ahora a nuestras diferencias, al menos podemos ayudar a que el mundo sea seguro para la diversidad. Porque, en el análisis final, nuestro vínculo común más básico es que todos habitamos este pequeño planeta. Todos respiramos el mismo aire. Todos apreciamos el futuro de nuestros hijos. Y todos somos mortales”.
Tal forma de pensar sobre el actual adversario ruso está ahora notablemente ausente en los pasillos del poder del Washington de Joe Biden.
De hecho, en nuestra opinión, el discurso de Kennedy ahora se erige como una acusación importante de cuán lejos en la dirección equivocada han viajado las recientes administraciones demócratas en las décadas posteriores al discurso de Kennedy. Si bien ambos hemos condenadola invasión rusa de Ucrania, somos conscientes del fracaso de la administración Biden para buscar vías diplomáticas para prevenir y poner fin a la guerra.
Hoy estamos peligrosamente cerca de la escalada nuclear mientras la administración ignora las líneas rojas que estableció y sucumbe a una variedad de halcones al aceptar enviar F-16 a Ucrania. Uno solo puede esperar que el mensaje del presidente Kennedy, entregado hace seis décadas este sábado, de alguna manera sea entendido por una nueva generación dentro y fuera de Washington DC, y tenga un impacto en el curso de la guerra y la paz.
Traducción: Norberto Barreto Velázquez


Es “de vital importancia” aprender a detectar fascistas nativos, dijo el gobierno, “a pesar de que adoptan nombres y consignas con atractivo popular, se cubren con la bandera estadounidense e intentan llevar a cabo su programa en nombre de la democracia que están tratando de destruir”.


Sin embargo, sabemos poco sobre lo que vino después, durante sus cuatro décadas de trabajo con Kissinger Associates. La “lista de clientes” de la firma ha sido uno de los documentos más buscados en Washington desde al menos 1989, cuando el senador Jesse Helms exigió sin éxito verla antes de considerar confirmar a Lawrence Eagleburger (un protegido y empleado de Kissinger Associates) como Subsecretario de Estado. Más tarde, Kissinger renunció como presidente de la Comisión 9/11 en lugar de entregar la lista para su revisión pública. Kissinger Associates fue uno de los primeros actores en la ola de privatizaciones que tuvo lugar después del final de la Guerra Fría, en la antigua Unión Soviética, Europa del Este y América Latina, ayudando a crear una nueva clase oligárquica internacional. Kissinger había utilizado los contactos que hizo como funcionario público para fundar una de las empresas más lucrativas del mundo. Luego, habiendo escapado de la mancha de Watergate, utilizó su reputación como sabio de la política exterior para influir en el debate público, en beneficio, podemos suponer, de sus clientes. Kissinger fue un entusiasta defensor de ambas Guerras del Golfo, y trabajó estrechamente con el presidente Clinton para impulsar el TLCAN a través del Congreso. La firma también hizo un libro sobre las políticas implementadas por Kissinger. En 1975, como secretario de Estado, Kissinger ayudó a Union Carbide a establecer su planta química en Bhopal, trabajando con el gobierno indio y asegurando fondos de los Estados Unidos. Después del desastre de la fuga química de la planta en 1984, Kissinger Associates representó a Union Carbide, negociando un miserable acuerdo extrajudicial para las víctimas de la fuga, que causó casi 4,000 muertes inmediatas y expuso a otro medio millón de personas a gases tóxicos. Hace unos años, mucha fanfarria asistió a la donación de Kissinger de sus documentos públicos a Yale. Pero nunca sabremos la mayor parte de lo que su empresa ha estado haciendo en Rusia, China, India, Medio Oriente y otros lugares. Se llevará esos secretos con él cuando se vaya.




Está por verse cuál de los grupos se impondrá, pero ya es claro que en estados como Tennessee, Florida, Dakota del Sur y Georgia han aprobado o están por aprobar las llamadas leyes en contra de conceptos divisivos (divisive concepts laws) que prohibirían enseñar la historia de los Estados Unidos de una manera que pueda hacer que cualquier estudiante se sienta culpable. En Texas se ha propuesto no hablar de esclavitud, sino de reubicación involuntaria (involuntary relocation).Personalmente, no creo que la enseñanza de la historia deba doler, pero sí se debería estudiar y entender temas históricos dolorosos y controversiales. Tomemos tres ejemplos. ¿Cómo entender la amenaza a la supervivencia de la humanidad que implica la existencia de miles de armas nucleares sin comprender el alcance y significado del bombardero atómico de Hiroshima y Nagasaki? ¿Cómo enfrentar el renacer de ideas antisemitas en Europa y Estados Unidos sin estudiar, por más doloroso que sea, el exterminio que llevaron a cabo los nazis de millones de hombres, mujeres y niños judíos durante la Segunda Guerra Mundial? ¿Cómo solucionar el conflicto que hace más de 70 años divide a judíos y árabes en torno a Palestina sin examinar el proceso de limpieza étnica que conllevó la independencia de Israel? En los tres casos hay muerte, dolor y sufrimiento, pero no por ello hay que obviarlos o reducir su importancia para minimizar la incomodidad que podrían provocarnos. Precisamente, de eso se trata estudiar y enseñar Historia: de sacarnos de la comodidad de la ignorancia y enfrentarnos a hechos y eventos que nos hagan reflexionar en torno a lo bueno, pero también a lo malo, de lo que somos capaces los seres humanos.




El dominio de FDR de la radio, la prensa y la persuasión, una entrevista con Harold Holzer

Un día como hoy hace ya quince años nació este blog. Justo llevaba menos de un año viviendo en el Perú y no contaba con un status migratorio que me permitiera trabajar. De ahí que crear un blog resultara una forma de matar dos pajaros de un tiro: ocupar el tiempo que tenía disponible y promover el estudio de la historia de Estados Unidos en América Latina. Ya no me sobra tiempo, pero igual sigo promoviendo el estudio de la historia estadounidense. En ese sentido hemos avanzado, pero falta mucho por recorrer







